U bevindt zich hier:  Home  >  Bindervoet & Henkes

Bindervoet & Henkes

Bindervoet & Henkes Vergroot afbeelding

Aanstekelijk taalplezier gegarandeerd. Taalvirtuozen worden ze genoemd. Maar dat woord staat niet in hun woordenboek. Als schrijver en vertaler moet je gewoon alle registers open kunnen trekken, vinden ze. Dat is je werk. Punt. Kein keloel, om met Ernst Happel te spreken. Geef ze een bot en ze maken er een boot van. Geef ze een subject en ze maken er een object van. Geef ze een presentatie en voordracht, en u hoeft zelf niets meer te doen, behalve met de oren wapperen. Van de Beatles tot Bob Dylan, ze maken er wat nieuws van. Het hoeft (voordeel van het duoschap) geen seconde stil te zijn.

Geboren als Erik Bindervoet & Robbert-Jan Henkes in 1962. En in 1982 nog een keer als redacteur van het tijdschrift Platforum, maritiem- filososfisch tijdschrift dat zich richt op kennisvelden die in de belangstelling staan, menselijke intermezzo’s, voordrachten, introducties, presentaties en dagsluitingen. In poëzie, liedteksten en proza, in woord en beeld. Van alle markten thuis dus. Schreven romans, gedichten, pamfletten, manifesten, hedendaagse evangelies etc. 

Vertaalden onder andere Finnegans Wake van James Joyce, Hamlet van W.Shakespeare, de liedjes van de Beatles, het volledige werk van Bob Dylan en vele liedjes uit de Top 2000 voor de Met Andere Woorden Band en KRO’s theater van het sentiment. Traden getweeën op tijdens vele gelegenheden, waaronder Oerol, Sunsation, Lowlands, De Nacht van de Filosofie, Pinc, Crossing Border, voor de radio en in vele boekwinkels, bibliotheken en theaters in binnen- en buitenland. Acteerden met toneelgroep ’t Barre Land in het door hen vertaalde toneelstuk De Laatste Dagen der Mensheid van Karl Kraus.

Multimedia impressie
Meer informatie
Meer informatie
Prijs:
€1000 - €2000